Paris I Viana eBook

Titantitan.mx Paris I Viana Image
DESCRIPCIÓN

Descubre el libro de Paris I Viana con titantitan.mx. Lea el PDF de Paris I Viana en su navegador de forma gratuita. Regístrate y descarga Paris I Viana y otros libros de Vv.aa..

La Historia de les amors e vida del cavaller Paris e de Viana filla del Dalfí de França fou una novel·la d'aventures divul- gadíssima durant l'Edat Mitjana. Al segle XV fou impresa en set llengües diferents i en italià ho fou prop de dues dotzenes de vegades. Dues vegades fou impresa en català, a Barcelona probablement, i després a Girona el 1495. Miquel i Planas va publicar el text en català basant-se en les dues versions catalanes conservades (Barcelona, 1909). La novel·la reflecteix un món de torneigs i cavalleries, damunt el qual es dibuixa una aventura sentimental desenvolupada en lletres i en discursos d'amor, que fa oblidar la possible al·legoria històrica a la qual al·ludirien els noms dels protagonistes. Per l'estil de les lletres incloses a la novel·la, només resumides en la versió aragonesa, la catalana impresa acusa una redacció típica de la novel·la sentimental quatrecentista i la hi apropa.Aquest llibre és una versió en català modern de Paris i Viana, feta sobre el text català del segle XV.Creiem com Jordi Vinyes, autor d'aquesta modernització, que el problema de les importants dificultats de lectura que presenta qualsevol text medieval, per a un lector corrent del nostre segle, només es pot obviar fent- ne una versió actualitzada, en català modern, tal com fan totes les llengües del món que vole...

INFORMACIÓN

TAMAÑO DEL ARCHIVO
1,55 MB
FECHA
1991
ISBN
9788475841731
DESCARGAR LEER EN LINEA

Paris i Viana 9788475841731; Authors: Anónimo [Autor], Pierre Contributor: Jordi Vinyes I Penyella La Historia de les amors e vida del cavaller Paris e de Viana filla del Dalfí de França fou una novel·la d'aventures divul- gadíssima durant l'Edat Mitjana.

Este artículo explora la posibilidad de que el protagonista de París y Viana fuese de origen judío. Esta interpretación estaría propiciada por la presencia de siete lámparas en la capilla privada de este caballero, detalle que aparece en el texto castellano, pero no en las demás versiones europeas de esta novela.